「ごめんね」
どうして素直に言えないんだろう

「ありがとう」
本当はね いつでも思ってる

口べたなとこ 背が高いとこ
嫌いじゃないかな
好きになってくれるかな

愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ

愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの


「バカだな」
笑ってたまに叱ってくれる

「頑張れ」
本気でね 励ましてくれる

わたし哀しい恋をしてたこと
知っているから
あなたやさしくするのかな

でも大好きよ あなたに逢いたい
また眠れぬ夜の終わらない祈り

お喋りしたり 手を繋いだり
今夜夢で逢えたら うれしすぎて
泣いてしまうかも


同じバス停 雨の坂道 ひとつの傘で
貰ったミルクティ 教えてくれた歌
そのすべてが暖かくて


愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ

愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの

--
中譯歌詞:


抱歉〜
為什麼不能坦白的告訴你呢
謝謝你!」
其實我時常都這麼想
我口齒不伶俐
長得又高大
應該也不算漂亮吧!
你會喜歡上我嗎?
很想見你,我想喜歡你
我的心裡正在呼喊著
夢見明天你愛上我
我的心已全部是你的了
只屬於你的 

你真傻,來笑一個!
你偶爾會這樣罵我
加油,要認真點喔!
你會這樣鼓勵我
我陷入了無法自拔的愛情
因為你知道
所以對我這麼溫柔吧?
我想見你 我最喜歡的你
這是我無法入眠的夜晚所一直祈禱的
聊聊天 牽牽手
如果今晚能在夢中相遇 就真的太高興了
說不定會喜極而泣
同一個巴士站 下著雨的坡道
同一把的雨傘下
你給我的 Milk Tea
你教我的歌曲
這所有 都讓我很溫暖
很想見你,我想喜歡你
我的心裡正在呼喊著
夢見明天你愛上我
我的心已全部是你的了
只屬於你的 

--
好喜歡這首歌 很好聽喔

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lswing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()